<<
>>

«ПЕРИПЛ ЭРИТРЕЙСКОГО МОРЯ» (около 89 г.)

(16). Отсюда на расстоянии двух дневных переездов вдоль мате­рика лежит последний торговый пункт Азании, так называемые Ранты [гл. 59], получившие такое название от вышеупомянутых сколоченных лодок (paTTTWv irXeuaptwv); и здесь также очень много слоновой кости и черепах.

В окрестностях живут разбойники огромного роста, и каждый в своей округе считает себя как бы независимым владыкой. Этой областью, которая на основе древ­него права подчинена царству теперешней «первой Аравии», управляет наместник Мафарейтиса. От царя имеют право на эту страну, с обязанностью платить подать, и жители Музы [Моха] и посылают туда купеческие суда по большей части с кормчими и командой из арабов, которые связаны дружбой с местными жителями и знают как эти места, так и их язык[DCCCLVI].

(17). Ввозятся на эти рынки вещи преимущественно местного производства в Музе: копья, секиры, ножи, шилья, различного рода вещи из стекла, а в некоторые места довольно значительное количество вина и хлеба не для торговли, но как средство полу­чить расположение варваров. Вывозится из этих мест много ело новой кости, менее ценной, чем из Адулиса, и кости носорогов, отличная черепаха, одинаковая с индийской, и немного кокосо­вого масла.

(18). Это, можно сказать, последние торговые места Азании направо [к югу] от Береники по этому берегу; далее за этими местами простирающийся Океан не исследован; он загибается на запад и, простираясь вдоль отдаленных частей Эфиопии, Ливии и Африки по направлению к югу, соединяется с Гесперий- ским морем [Атлантический океан].

(60). Из местных [Индия] торговых пунктов и стоянок, к ко­торым причаливают плывущие из Лимирики и с севера, самыми видными и расположенными друг около друга являются торговые

пункты Камара [Каррикал?], Подука [Пондишери] и Сопатма [Мадрас]; в них есть местные суда, ходящие до Лимирики1 вдоль берега, и другие, связанные (скрепами) из больших одноствольных судов, так называемые сангары; те же, которые ходят в Хрису и Ганг, очень велики и называются коландиями.

В эти места ввозится все, что выделывается в Лимирике, и здесь встречаются почти все вещи, постоянно вывозимые из Египта, и очень большое количество видов всяких товаров, вывозимых из Лимирики и рас­пространяемых по побережью.

(61). У следующей области, там, где морской путь поворачи­вает на восток, в море, прямо на запад простирается остров, называющийся Палайсимунду; у самих же местных жителей он называется Тапробана [Цейлон]. [Далее следует ненадежная, искаженная фраза.] Здесь имеются: морской шелк, прозрачные камни, синдоны и черепаха.

(62). В этих же местах, простираясь далеко вдоль по материку, лежит земля Масалия [Масулипатам]; в ней производятся в боль­шом количестве синдоны.

Если от этого места плыть прямо на восток через находящийся здесь залив, то за ним следует область Досарена, которая доста­вляет так называемую досаренскую слоновую кость; за ней, там, где морской путь поворачивает на север, находится много вар­варских племен: в их числе—киррады... и еще племя баргисов и племя гиппопросопов («с лошадиным лицом»), или макропросо- пов (длиннолицые), о которых говорят, что они людоеды.

(63). Если отсюда плыть на восток, имея Океан справа, а остальные части [материка] на левой стороне, и идти открытым морем, то попадешь к реке Гангу и лежащей около пего, самой крайней на востоке, земле Хрисе [«Золотая»]. Это. и есть река, называемая Гангом, самая большая из рек Индии, имеющая такие же разливы и спадения воды, как и Нил. На ней лежит одноименный с рекой торговый пункт Ганг, через который выво­зится малабатр, гангетийский нард, морской шелк и великолеп­нейшие так называемые гангетийские синдоны. Говорят, что в этих местах есть золотые россыпи и монета из золота, так на­зываемый Кальтис. Вблизи самой реки есть остров в Океане, крайняя часть населяемой людьми земли к востоку, подходящая к тому месту, где восходит солнце; это так называемая Хрисе [«Золотая» Малакка]. Здесь из всех мест по Эритрейскому морю самая лучшая черепаха.

(64). За этой страной, уже совсем на севере, где крайнее море соприкасается с некиим местом страны Серов, у них внутри страны находится очень большой город, называемый Тины.

Из него через Бактрию доставляются сухим путем в Баригазы, а также через

*1 I ■ ■ ■. * 1«

1Лимирика—это, видимо, неправильная передача названия Димирика.

25 Рихард Хенниг

Ганг в Лимирику серская шерсть [шелковые ткани], пряжа и хлопок. Проникнуть в эту область [в Тины] нелегко; из нее изредка приходят отдельные (купцы). Это место лежит под самой «Малой Медведицей» (64 абтт]» рлхра» архто»), и говорят, что оно граничит с самыми отдаленными восточными частями Понта Эвксинского и Каспийского моря, рядом с которым лежит Меотийское озеро [Азовское море], которое вместе с Каспийским морем.впадает в Океан.

(65). Каждый год на границу страны Тинов приходит племя, люди которого очень малы ростом, очень плосколицы (с кожей белого цвета), но по разуму замечательные; говорят, что их назы­вают бесатами (сесатами) и что они очень похожи по образу жизни на диких. Они являются с женами и детьми, таща на спине боль­шие тяжести и плетеные корзины цвета свежих виноградных лоз; некоторое время они остаются на границе между их страной и Тинами, в течение нескольких дней управляют праздники; они подстилают себе эти плетеные корзины; затем они уходят дальше в глубь своей страны. Местные жители, заметив это, при­ходят тогда же на эти места, собирают их подстилки и вытаски­вают оттуда тростники, так называемые «петры». Затем они на­кладывают листья плотно один на другой и, сделав из них шарики, прошивают их волокнами из тростника. Получается три вида: из более крупного листа так называемый крупнозер­нистый малабатр, из более мелкого—среднезернистый и из самого мелкого—мелкозернистый. Отсюда эти три сорта малабатра по­стоянно доставляются в Индию теми, кто его (так) приготовляет.

(66). Местности, находящиеся за этими, или малодоступны из-за очень сильных снежных бурь и морозов, или не исследованы по высшему соизволению богов[DCCCLVII].

❖❖

Народ сины [тина] граничит на севере с частью страны Серов, на западе—с India extra Gangem[Индия за Гангом.—Ред.\ до названного выше пограничного пункта в большом морском за­ливе, на востоке—с неизвестной страной, на юге—с южными морями и неизвестной южной страной...

Здесь обитают сипы, питающиеся рыбой, населяющие области вплоть до неизвестной южной страны. Ибо две страны следует считать неизвестными, одну, простирающуюся к востоку и населенную, как уже ска­зано, синами, и другую, расположенную к югу... К северу от синов находится страна Серов и их столица. К востоку от послед­ней расположена неизвестная земля с болотистыми озерами, в ко

торых мощный тростник растет так густо, что, опираясь на него, можно переправиться через озеро1... Возле устья реки Коттиа- рис расположен город Каттигара (атсо Зє хои КохтіаріоТо немногое, что о нем можно сказать, обобщил Карл Мюллер, особенно тщательно изучивший «Перипл». Основы­ваясь на гл. 18 «Перипла», Мюллер писал:

«В I в. н. э. некий греческий купец, видимо, поселился в Беренике, торговом городе Египта. Отсюда он с деловыми целями ездил в торговые цен­тры побережья Африки до Азании (примерно Занзибар) и Аравии до Сапе. Пользуясь муссонами, он плавал также по открытому морю к индийским гаваням. То, что он сам увидел во время этих странствий или узнал от других об остальных странах Южного океана, примыкающих к гаваням,—центрам торговли и судоходства, он решил записать, чтобы купцы могли пользоваться его сведениями. Так возник этот труд»[867].

Некоторые исследователи считали, что упоминаемый Марином гречес­кий купец Александр (см. гл. 58) и автор «Перипла»—одно и то же лицо. Это предположение неосновательно, так как сообщаемые в «Перипле» и у Марина сведения о восточных странах и районах моря слишком различны, чтобы допустить единство их происхождения. Штульман нарекает автора

«Перипла» Василием1. Где он выискал это имя, неизвестно; никакими источ­никами оно не засвидетельствовано.

Путешественник, оставивший пам «Перипл», побывал, видимо, в странах, расположенных за Гангом, и, возможно, добрался даже до Малакки («Золо­той Херсонес»). Нарисованная им картина судоходства в этих морях, до той поры неизвестных греко-римскому миру, выглядит весьма внушительно.

Наличие в этих краях океанских кораблей «коландий» позволяет сделать вывод о том, что морская торговля развилась здесь издавна. Винсепт, более ранний английский исследователь «Перипла», сообщает о «коландиях» сле­дующие подробности.

«Суда различных типов, строившиеся в этих гаванях, отвечают даже современным требованиям. И поныне здесь используются суда, изготовлен­ные из цельного ствола. Это не каноэ, как иногда ошибочно считают иссле дователи, так как только их киль выдолблен из цельного ствола. На этот киль наращивают несколько досок, так что суда могут вместить 100— 150 человек. Подобные суда используются для сообщения между двумя побе­режьями. Их строят для торговли с Малаккой, а возможно, и с Китаем. Суда эти чрезвычайно широки, прочны и, видимо, похожи на те, которые описали Марко Поло и Никколо Конти[868][869]. О таких же судах из Тарназары грузоподъ­емностью 1000 т, предназначенных для торговли с Малаккой, упоминает п Вартхема[870].

Впрочем, многочисленные арабские названия (Sabana, Sahara, Sabari- cus, Sinus, Zabae), которые позже приводит Птолемей, описывая Индокитай, свидетельствуют о том, что древнейший морской народ савеи, о судоходстве которых, впрочем, мы знаем очень мало, уже основали здесь торговые пункты.

О плаваниях арабов в этих отдаленных районах Индийского океана мы, к сожалению, знаем очень мало. Однако, видимо, совершенно прав ван Эрде, который так высоко оценивает эту арабскую посредническую торговлю начала нашей эры, что называет арабов Йемена «финикиянами Индийского океана»[871]. Вероятно, то обстоятельство, что греческие купцы из Александрии в это время начали конкурировать с арабами в странах Индийского океана[872], связано с политикой императора Нерона по отношению к Востоку[873].

Особенно знаменательны последние главы «Перипла», в которых пред­видится возможность плавания до страны Тина, то есть до Южного Китая. Это название вообще впервые встречается в «Перипле», ибо то место из Стра­бона, в котором говорится о географической широте «Тины»1, бесспорно, искажено.

Слово Тина будет правильней читать как «Афины» (’AOvjvoti вместо Hivat)[874][875]. И по этому вопросу автор «Перипла», хотя ему было известно далеко не так много подробностей, как Птолемею, в одном отношении проявил боль­шую осведомленность. В то время как Птолемей, ошибочно толкуя используе­мые отчеты мореплавателей, перемещает страну Тину к экватору и даже на южное полушарие, автор «Перипла», хотя он тоже вынужден был поль­зоваться сведениями из вторых рук, знает, что Тина находится «совсем на севере» [от Малакки].

«Перипл» превосходит изложение материала Птолемеем и в том отно­шении, что в нем содержится одна весьма важная догадка. По мнению автора «Перипла», расположенная за Тиной область, вероятно, очень тесно связана с почти неизвестной легендарной Страной Серов, в которой производится шелк. Но эта гениальная догадка о действительном положении вещей про­мелькнула, «подобно метеору» (Хирт), и позднее забывается на несколько столетий, хотя у Марциапа Гераклейского и приводится сообщение о том, что Тина представляет собой «границу между известным и неизвестным миром»[876] и «на севере граничит с частью Страны серов» (см. приведенные выше тексты).

Эта в высшей степени интересная догадка в те времена, к сожалению, не привлекла к себе должного внимания. В изображении Птолемея связь между Тиной и Страной серов совершенно исчезает, и именно из-за высокого авторитета этого ученого истина надолго остается скрытой. При жизни Птолемея и в течение десятилетий после его смерти поддерживались торговые сношения между Восточным Средиземноморьем и Каттигарой, главным пор­том Китая. Однако пи сам Птолемей, ни люди, жившие в последующие сто­летия, не знали, что Тина и была той страной, которая поставляла натураль­ный шелк, пользовавшийся таким огромным спросом и расценивавшийся на вес золота.

Автор «Перипла» тоже ничего не знал о Каттигаре—гавани Тины. Вско­ре, однако, не позже чем через 20 лет, греческому миру стал известен этот важный торговый центр благодаря греческому купцу и мореплавателю Алек­сандру. Его сообщения были важнейшим источником сведений для Марина Тирского (см. гл. 58). Позднее порт Каттигара, видимо, приобрел особенно важное значение для сирийских купцов[877].

Весьма примечательны и интересны также содержащиеся в последней главе «Перипла» беглые сведения о неизвестных северных странах в Восточ­

ной Азии, почти недоступных из-за своего сурового климата. Подобное сообщение можно было бы скорее ожидать от Меса Тациана (см. гл. 57). Как смог добыть их автор «Перипла», который не покидал тропического пояса, остается загадкой, даже если жители Индокитая, как будет показано в последующих главах, уже довольно хорошо знали о стране Тине и о Стране серов.

Огромное значение «Перипла Эритрейского моря» лучше всего сформу­лировал Моммзен: «Если бы Страбон и Тацит умели так же хорошо видеть, как этот практичный человек, то мы бы несколько больше знали о древности»1.

В заключение рассмотрим еще один важный вопрос. Кажется странным, что ни в «Перипле Эритрейского моря», ни позднее в грандиозной картине мира, нарисованной Птолемеем, нельзя обнаружить никаких следов знаком­ства с Мадагаскаром, самым большим островом Индийского океана. Отсюда, видимо, следует сделать вывод, что этот огромный остров в древности долгое время оставался неизвестным. Только арабы средневековья впервые упоми­нают о нем (см. гл. 108). Эта странная неосведомленность связана, вероятно, с сильным Мозамбикским течением, о котором мы неоднократно упоминали (см. гл. 5, 9). И без того редким судам, плывшим к югу через океан вдоль восточного побережья Африки, Мозамбикский пролив, видимо, мешал при­близиться к острову Мадагаскару.

Имеется, впрочем, один странный рассказ об «острове Ямбула», приве­денный Диодором[878][879]. Возможно, он имеет отношение к Мадагаскару. Отрывок из текста Диодора приведен выше. Грек Ямбул, о котором больше ничего не известно, согласно его собственному рассказу, во время путешествия в Страну пряностей был захвачен пиратами и попал в Эфиопию, то есть в современное Сомали. Оттуда он с одним только спутником был отправлен на какой-то южный остров, до которого нужно было плыть целых 4 месяца по открытому морю. На этом острове якобы уже не было видно полярного созвездия Малой Медведицы, откуда следует, что он находился в южном полушарии. Ямбул прожил на острове 7 лет, затем был изгнан оттуда и, совер­шив снова четырехмесячное плавание по открытому морю, попал в Ин­дию.

Нельзя не признать, что многие детали этой истории указывают на остров Мадагаскар. Вопрос заключается лишь в том, можно ли относиться с доверием ко всему рассказу в целом. В античной литературе можно найти много подобных историй, которые отнюдь нельзя считать подлинными про­исшествиями. В рассказе о Ямбуле есть оттенок легендарности. Так, напри­мер, сообщается, что островитяне живут до 150 лет и что там водятся огром­ные змеи, которые, впрочем, не причиняют вреда людям. Дальнейшее ука­зание на то, что остров имеет в окружности 5000 стадий (1000 км) и что 7 островов в совокупности составляют архипелаг, не противоречит отожде­

ствлению его с Мадагаскаром. Путешественники могли принять устья рек за морские рукава, чем и объясняется преуменьшение размеров ос­трова.

Штехов недавно привел несколько достойных внимания доводов в пользу того, что под островом Ямбула следует подразумевать Мадагаскар1. Этот исследователь считает также, что упоминаемый в «Перипле» остров Менутиас можно также отождествлять только с Мадагаскаром, как это предполагал еще Петерс[880][881], ибо указание на множество крокодилов у побережья нельзя от­нести ни к какому другому африканскому острову. Между тем встречающийся у Птолемея остров Менутиас[882] нужно отождествлять с Занзибаром пли Мафией[883]. Возможно, что Штехов прав. Впрочем, полной ясности в этом во­просе еще нет. Во всяком случае, для южных районов Восточной Африки верно следующее суждение Штехова:

«Сведения автора «Перипла» о восточном и юго-восточном побережьях Африки значительно вернее и распространяются дальше на юг, чем сообще­ние Птолемея. Для выяснения первоначального значения понятий «Мепу- тиас» и «Рапта» нам следует пользоваться не трудами Птолемея, а «Перип- лом»[884].

<< | >>
Источник: РИХАРД ХЕННИГ. НЕВЕДОМЫЕ ЗЕМЛИ. ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО. МОСКВА. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. - 1961. 1961

Еще по теме «ПЕРИПЛ ЭРИТРЕЙСКОГО МОРЯ» (около 89 г.):

  1. Лекция №8 Геологическая деятельность морей, озёр. Болота и их геологическая роль.
  2. 1. 12. ГЕОЛОГИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВОД МИРОВОГО ОКЕАНА
  3. Лекция №22 Круговорот воды в природе. Виды воды в горных породах.
  4. Неогеновый период
  5. Теории возникновения государства
  6. Теории возникновения государства
  7. Получение углеродных нанотрубок
  8. ПОЗДНИЙ КАМЕННЫЙ ВЕК
  9. ХИМИЧЕСКИЕ КЛАССЫ МИНЕРАЛОВ
  10. 2. Происхождение человеческих рас
  11. ТРИПОЛИТАНИЯ и КИРЕНАИКА
  12. ЕГИПЕТ
  13. ОБЛАСТИ РАССЕЛЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ ПЛЕМЕН
  14. Земельные реформы в Китае
  15. ФОРМИРОВАНИЕ И ДИНАМИКА ЛЕДНИКОВ
  16. Лекция №2 Современное представление о происхождении планет солнечной системы и о строении Земли
  17. Государственные реформы Петра I
  18. 8.1. Сердце: строение и работа
  19. § 2. Россия в Первой мировой войне