<<
>>

ТРЕБОВАНИЯ К БОЕВОЙ ОДЕЖДЕ И СНАРЯЖЕНИЮ, ПОЖАРНО­ТЕХНИЧЕСКОМУ И АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОМУ ВООРУЖЕНИЮ И ОБОРУДОВАНИЮ

Защитные костюмы (боевая одежда, специальная одежда, теплоотражательный, газо-химический, радиационно-защитный костюмы и тому подобное) должны быть удобными при работе на ЧС, пожарах, учениях, в сложных условиях, а также должны обеспечивать безопасность и защиту от воздействия лучистой энергии и тепловых потоков, ионизирующего излучения, ядовитых сильнодействующих и химически опасных веществ, воды, растворов химических соединений и так далее в зависимости от функционального назначения.

Защитные костюмы должны соответствовать росту и телосложению работника.

Запрещается использовать защитные костюмы:

- поврежденные, ветхие и рваные;

- не установленного образца;

- не имеющие соответствующего сертификата качества;

- при наличии веществ, составов, излучений, для защиты от которых они не предназначены, и это воздействие превышает их защитные свойства и время защитного действия;

- с отступлениями от инструкций по эксплуатации;

- не прошедшие испытаний (освидетельствований).

Эксплуатация пожарных шлемов (касок) осуществляется в соответствии с требованиями НПБ 04-98 «Шлем пожарного. Общие технические требования и методы испытаний». Периодические испытания проводят не реже одного раз в год в соответствии с требованиями НПБ 04-98.

Перед заступлением на боевое дежурство пояса пожарные, а также пожарные (альпинистские) поясные карабины, (далее - карабины) подлежат тщательному осмотру. Не допускается использование не прошедших соответствующих испытаний поясов и карабинов.

Пояс снимается с боевого расчета при:

- повреждении поясной ленты (надрыв, порез);

- неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;

- нарушении целостности заклёпок и отсутствие на них шайб;

- порыве заклёпками или блочками материала поясной ленты;

- отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;

- наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;

- наличии разрывов кожаной облицовки пояса.

Карабин снимается с боевого расчета, если:

- имеется его деформация, затвор не открывается или не полностью закрывается;

- пружина не обеспечивает закрытие замка карабина, а также имеются выступы и шероховатости (неровности) в замке затвора и в месте шарнирного крепления затвора.

Оборудование и инструмент разделяется по признаку назначения и выделяется в следующие группы:

- оборудование, средства спасания людей и материальных ценностей из высотных зданий и сооружений;

- оборудование для защиты органов дыхания, для обеспечения вентиляции и нормализации воздушной среды;

- немеханизированный инструмент и пожарный инвентарь;

- механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки различных конструкций;

- оборудование для сбора и перекачки жидкостей;

- пневматический, гидравлический, электрифицированный и так далее инструмент.

Ответственность за своевременное и качественное ТО и испытание оборудования и инструмента возлагается на начальника подразделения (смены), командиров отделений и водителей, закрепленных за транспортным средством.

Оборудование и инструмент размещается в транспортном средстве по рекомендациям организации-изготовителя так, чтобы оно надежно крепилось, легко снималось, и исключало возможность получения травм при его снятии и укладке.

Исправность определяется при ТО, испытаниях и периодических освидетельствованиях, а также при каждом приеме заступающей сменой. Запрещается эксплуатация неисправного оборудования и инструмента.

Виды, периодичность и перечни основных операций ТО и испытания оборудования и инструмента установлены эксплуатационными документами организаций-изготовителей.

ТО производится с целью обеспечения постоянной технической готовности и безопасной эксплуатации оборудования и инструмента, предупреждения возникновения неисправностей, их выявления и своевременного устранения.

Испытания производятся перед постановкой в боевой расчет и периодически в процессе эксплуатации. Порядок и сроки испытаний должны соответствовать требованиям ТУ и ГОСТ на данное оборудование.

Результаты испытаний заносятся в Журнал регистрации результатов испытаний оборудования и инструмента.

Пожарный инструмент и инвентарь (ломы, багры, крюки, лопаты, топоры, пилы и так далее) должны иметь форму и массу, отвечающие эргономическим требованиям и соответствовать техническим условиям и мерам безопасности.

Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.

Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.

Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря.

Спасательные веревки, состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям ГОСТ, НПБ, ТУ и настоящих Правил, иметь коуши, храниться смотанными в клубок в чехлах.

Один из концов спасательной веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2-5 см ширины) на которой указываются инвентарный номер и дата последнего испытания. Нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки производится путем кернения или гравировки.

Нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки стирающимися, выцветающими средствами (краска, маркер, фломастер) не допускается.

На чехле крепится бирка с указанием даты последнего испытания и указанием инвентарного номера спасательной веревки.

Спасательная веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений не реже одного раза в 10 дней, с занесением результатов осмотра в Журнал регистрации результатов испытаний оборудования и инструмента, а руководителями смен - перед каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре или ЧС.

Спасательная веревка не должна иметь местных утолщений и повышенной влажности, порывы отдельных нитей допускаются, но не более 15 штук на 200 мм длины веревки.

Перед проведением занятий и после каждого использования спасательной веревки, под руководством начальника смены проводится практическая проверка её прочности. Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (допускается через блок) спасательной веревке подтягиваются и зависают на 1-2 секунды три человека. Если после снятия нагрузки удлинение спасательной веревки сохранится, она признается непригодной для спасательных работ (занятий) и с боевого расчета снимается.

При проведении спасательных операций допускается использование страховочно-спасательных веревок, которые должны иметь сертификат качества, соответствовать документам организации-изготовителя и использоваться по назначению.

Пусковое устройство ручного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическое перекрытие воздушного впускного клапана при снятии давления, создаваемого рукой оператора, быть размещено в удобном месте и так, чтобы до минимума снижалась опасность случайного пуска.

Ручной пневматический ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замком для предотвращения случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы.

При эксплуатации ручного пневматического инструмента должны выполняться следующие требования:

- инструмент должен применяться по назначению, указанному в документах организации-изготовителя;

- работы с инструментом должны производиться при устойчивом положении работника;

- подача воздуха должна осуществляться после установки инструмента в рабочее положение;

- при выдаче инструмента в работу должна производиться проверка комплектности, затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали, наличия и чистоты сетки фильтра и соединительного штуцера, исправности редуктора;

- подключение рукавов к воздухопроводу и инструменту, соединение рукавов между собой производится с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам применяются кольца или стяжные хомуты.

Применение скрутки из проволоки не допускается;

- присоединение (отсоединение) рукавов к воздухопроводу и инструменту производится при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника;

- при перерывах в работе или при неисправностях необходимо отключить подачу воздуха к инструменту, перекрыть воздушный вентиль;

- перед началом работы необходимо проверить исправность инструмента на холостом ходу в течение 1 минуты, безотказность работы пускового клапана;

- надзор за техническим состоянием инструмента, за его обслуживанием, ремонтом, смазкой, регулировкой и контроль за параметрами шума и вибрации поручаются специально выделенному для этого работнику.

При работе с ручным пневматическим инструментом необходимо следить за тем, чтобы выхлопы отработавшего сжатого воздуха не обдували руки работника и не производились в зоне дыхания работника, чтобы инструмент не работал на холостом ходу.

При обнаружении неисправностей необходимо немедленно прекратить работу и сдать инструмент в ремонт.

При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается:

- держать инструмент за рабочую часть или рукав;

- присоединять и разъединять рукава до прекращения подачи в них воздуха;

- прокладывать рукава через проходы, проезды и дороги, в местах складирования материалов, скручивать и перегибать их;

- крепить соединения рукавов проволокой и устранять утечку воздуха путем забивки клина под хомутик;

- присоединять инструмент к магистрали сжатого воздуха непосредственно через рукав без применения вентилей;

- прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава;

- применять рукава с дефектами, а также выполнять подмотку из изоляционной ленты и других материалов;

- работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих предохранительных устройств.

Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

Надежность инструмента и безопасность работы с ним обеспечивается исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.

Работа с пневматическим и гидравлическим инструментом должна проводиться в специальной одежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.

Пневматический и гидравлический инструмент должен соответствовать требованиям технических условий на каждый имеющийся в комплекте агрегат, иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТ, а также параметров шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.

Для работы с пневматическим и гидравлическим инструментом, к его обслуживанию, регулировкам и настройкам допускаются работники, прошедшие специальное обучение, проверку знаний и назначенные приказом руководителя подразделения.

При использовании пневматического инструмента необходимо:

- работать в виброзащитных рукавицах и защитных очках;

- располагать компрессорную станцию и лебедку на горизонтальной площадке, колеса должны быть подклинены (закреплены), ацетиленовые генераторы и баллоны со сжатыми газами размещать не ближе 10 м от работающего компрессора;

- перед присоединением отбойных молотков к шлангам продуть шланги сжатым воздухом для удаления влаги, масла и пыли, смазывать, ремонтировать и заменять пики или лопаточки в отбойном молотке только машинисту компрессорной станции;

- пневматический инструмент не должен иметь сильной отдачи, рабочие части должны быть прочно закреплены во втулках, клапаны на рукоятках инструмента в закрытом состоянии не должны пропускать воздух, должны легко открываться и закрываться;

- присоединение резиновых шлангов к инструменту и их разъединение производить только после выключения подачи воздуха;

- включать подачу воздуха только после постановки инструмента в рабочее положение;

- не допускать холостого хода пневматического инструмента;

- работать с применением пневматического инструмента только при устойчивом положении спасателя;

- соблюдать осторожность при открывании и закрывании перепускного клапана;

- при прокладке шлангов, а также при перемещении спасателей с присоединенными к шлангу инструментами, не допускать закручивания шлангов, их перегибов и сильного натяжения;

- при дроблении конструкций работать в защитных касках, очках и виброзащитных перчатках;

- соблюдать безопасное расстояние между спасателями, работающими рядом (оно должно гарантировать их от травм при возможном разлете осколков бетона).

Запрещается:

- устанавливать компрессор вблизи источника открытого огня и горючих газов;

- работать на компрессорной станции при спущенных баллонах с избыточным давлением воздуха в системе;

- подключать шланги непосредственно в магистраль сжатого воздуха;

- производить работы вблизи открытого огня;

- производить обработку конструкций, находящихся в неустойчивом положении, на весу или свисающих с упоров (конструкции предварительно должны быть закреплены или опущены на землю);

- работать в расстегнутой одежде с отбойными молотками, бурами, электропилами во избежание захвата одежды вращающимися частями машины.

При использовании ручного электрифицированного инструмента необходимо:

- к выполнению работ допускать лиц, прошедших в установленном порядке обучение, инструктажи и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющих группу по электробезопасности не ниже II;

- следить, чтобы электропровода не пересекались и не повреждались в ходе работы;

- во время дождя или снегопада работу вести в исключительных случаях и только под навесом над рабочим местом, не допускать обработку электроинструментом мокрых или обледенелых конструкций;

- прокладывать питающие провода по поверхности земли только в сухих местах на участках, где нет опасности повреждения кабеля. Для предохранения кабеля от повреждений его необходимо подвешивать или закрывать деревянными щитами.

Весь электрифицированный инструмент должен иметь закрытые и изолированные вводы питающих проводов. Запрещается подключение электрифицированного инструмента с помощью оголенных концов проводов к линии или контактам рубильника.

Работа проводится в защитных очках и диэлектрических перчатках, при вертикальном и наклонном положении инструмента «сверху-вниз».

При использовании ручной рычажной лебедки необходимо:

- лебедку надежно закрепить;

- не допускать поднятия и перемещения груза, вес которого превышает тяговые усилия лебедки.

Запрещается при работе лебедки находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом. Расстояние по горизонтали от поднимаемого груза до лебедки должно обеспечивать безопасность работающих у лебедки, для лебедок и мачтовых подъемников это расстояние, при высоте мачты до 20 м, должно быть не менее 7 м.

При использовании гидравлического инструмента перед началом работы необходимо:

- проверить наличие жидкости в баке насоса и надежность запорных устройств;

- убедиться в надежности присоединения высоконапорного шланга и наличии пломб на предохранительном клапане;

- проверить величину давления, на которое он настроен (работа инструмента проверяется на «холостом» ходу);

- при обнаружении неисправности давление немедленно сбрасывается, находятся и устраняются неполадки.

Запчасти должны соответствовать техническим требованиям, определенным изготовителем. Разрешается использовать только оригинальные запчасти.

Эксплуатация - в диапазоне температур от - 240С до + 450С.

Заменять гидравлические шланги необходимо через определенные промежутки времени, даже если не обнаружено дефектов угрожающих безопасности. Самое позднее это нужно сделать через 10 лет.

Перед вводом в эксплуатацию и после необходимо очистить соединения и резьбовые узлы от любых следов масла, горючего и грязи. Никогда не пользуйтесь агрессивными веществами. Применяйте безволокнистую ветошь.

Безопасность приемов работы, используемых при эксплуатации телескопического тарана (домкрата), устанавливается потребителем в зависимости от вида поднимаемых грузов и расширяемых телескопическим тараном (домкратом) узлов, их формы и расположения относительно линии действия силы телескопического тарана (домкрата).

При поднятии груза - внимательно следить за состоянием и поведением груза и телескопического тарана (домкрата).

В процессе резания материала следует удерживать резак (кусачки) в положении, при котором плоскость губок перпендикулярна разрезаемому материалу, во избежание попадания материала в зазор между плоскостями губок (при этом может происходить увеличение зазора, изгиб губок и, соответственно, поломка их). В случае отклонения плоскости губок на 30—40 градусов от перпендикулярности, резку материала необходимо немедленно прекратить, губки инструмента развести и начать процесс резания вновь.

Работу отрезным кругом на закрепленной конструкции, профиле, образце необходимо производить так, чтобы при резании не происходило заклинивание отрезного круга в пропиле в результате деформации или перекоса разрезаемого фрагмента.

При вскрытии деревянных конструкций цепными пилами не допускать зажима в профиле верхней части цепи, вследствие которого инструмент отбрасывает на оператора.

Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы транспортные средства, производится при заступлении на дежурство заступающей сменой, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

Механизированный инструмент должен:

- иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170°;

- обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленный в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющим зону его дыхания вредными примесями свыше установленных норм.

К работе с механизированным инструментом, приказом руководителя подразделения, допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены и получившие удостоверение установленного образца.

При работе с механизированным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:

- перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;

- при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких- либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;

- на холостом ходу, во избежание разноса, двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;

- дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;

- начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;

- переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;

- при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.

При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом и так далее работникам запрещается:

- работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;

- включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;

- выводить двигатель на рабочие обороты без нагрузки;

- производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;

- останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;

- работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.

Прочность и герметичность пожарных стволов, пожарных колонок, разветвлений, переходников, водосборников и так далее должна быть обеспечена при гидравлическом давлении в 1,5 раза превышающем рабочее. При этом не допускается появление воды в виде капель на наружных поверхностях деталей и в местах соединений. Периодичность испытаний 1 раз в год.

Защитные костюмы испытываются (проверяются) в сроки и по методике, установленной организацией-изготовителем и инструкцией по эксплуатации.

Ручные пожарные лестницы должны испытываться перед постановкой в боевой расчет, после ремонта, но не реже одного раза в год. Перед использованием их на соревнованиях на них представляются акты. Использовать ручные пожарные лестницы, имеющие неисправности, повреждения основных частей или не выдержавшие испытания не разрешается.

При испытании выдвижная лестница устанавливается на твердом грунте, выдвигается на потную высоту и прислоняется к стене под углом 75° к горизонтали. В таком положении каждое колено нагружается посредине грузом в 100 кг на 2 минуты. Веревка должна выдержать натяжение в 200 кг без деформации.

После испытания выдвижная лестница не должна иметь повреждений, колена должны выдвигаться и опускаться без заедания, механизм останова должен обеспечивать надежную фиксацию.

При испытании штурмовая лестница подвешивается свободно за конец крюка и каждая тетива на уровне 2 ступени снизу нагружается грузом в 80 кг (всего 160 кг) на 2 минуты. После испытания штурмовая лестница не должна иметь трещин и остаточных деформаций.

При испытании лестница-палка устанавливается на твердом грунте, при­слоняется под углом 75° к горизонтали и нагружается посредине грузом 120 кг на 2 минуты. После снятия нагрузки лестница-палка не должна иметь никаких повреждений, должна легко и плотно складываться.

Для испытания ручных пожарных лестниц вместо подвешивания груза может применяться динамометр.

Спасательная веревка испытывается на прочность один раз в 6 месяцев.

Страхующее устройство учебных башен подвергается статическим и динамическим испытаниям один раз в год и после ремонтов.

Статическое испытание: спасательная веревка пропускается через блоки и замок. К концу веревки на карабине подвешивается груз в 350 кг на 5 минут. При этом замок должен прочно удерживать веревку. После снятия нагрузки на веревке не должно быть повреждений, удлинение веревки не должно превышать 5% первоначальной длины.

Динамическое испытание: к концу веревки, пропущенной через блоки и замок, на карабине подвешивается и сбрасывается с подоконника 3 этажа груз в 150 кг. При сбрасывании груза веревка не должна пробуксовывать более 0,3 м.

Другие спасательные устройства испытываются ежегодно в соответствии с инструкциями организаций-изготовителей.

Пояса пожарные, спасательные и поясные карабины пожарные испыты­ваются на прочность один раз в год. Для испытания пояс надевается на прочную консольную или балочную конструкцию диаметром не менее 300 мм и застеги­вается на пряжку.

К карабину, закрепленному на полукольце пояса, подвешивается груз 350 кг на 5 минут.

После снятия нагрузки на поясе не должно быть разрывов и других повреждений поясной ленты, пряжек, заклепок и так далее. Карабин не должен иметь измененной формы и целостности материала.

Затвор карабина должен свободно открываться и плотно закрываться.

Испытание поясов, карабинов может производиться на стенде с помощью динамометра.

Испытания рукавных задержек на прочность производятся один раз в год. Для испытания задержка подвешивается крюком на плоскую поверхность балки и на её застегнутую петлю подвешивается груз в 200 кг на 5 минут. После снятия нагрузки крюк рукавной задержки не должен иметь деформации, а тесьма - разрывов и других повреждений.

Испытание лестниц-палок, лестниц-штурмовок, выдвижных лестниц, поясных карабинов пожарных, спасательных веревок может проводиться на стенде для испытания спасательных устройств и снаряжения пожарного (стенд ИСУ и СП), а колонок пожарных, разветвлений рукавных, стволов пожарных ручных - на стенде для гидравлического испытания пожарного оборудования (стенд ГИПО).

<< | >>
Источник: Аварийно-спасательная подготовка. Курс лекций.

Еще по теме ТРЕБОВАНИЯ К БОЕВОЙ ОДЕЖДЕ И СНАРЯЖЕНИЮ, ПОЖАРНО­ТЕХНИЧЕСКОМУ И АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОМУ ВООРУЖЕНИЮ И ОБОРУДОВАНИЮ:

  1. НАЗНАЧЕНИЕ И ЗАДАЧИ “АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ”
  2. ТЕМА №1: Назначение и задачи аварийно-спасательной подготовки. Правила техники безопасности при проведении занятий по аварийно­спасательной подготовке.
  3. КЛАССИФИКАЦИЯ ВОДОЛАЗНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И СНАРЯЖЕНИЯ, УСТРОЙСТВО ЕГО УЗЛОВ
  4. 9.1.ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ ПО АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ
  5. Аварийно-спасательная подготовка. Курс лекций,
  6. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЗАНЯТИЙ ПО АСП В ПОЖАРНЫХ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ ОТРЯДАХ И ЧАСТЯХ, НА УЧЕБНОМ ПОЛИГОНЕ И НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ РЕСПУБЛИКИ
  7. 29. Торговля комплектным оборудованием.
  8. УСТАВ ВОЕННОЙ ПОЛИЦИИ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
  9. § 11.3. ПРИМЕНЕНИЕ ОБЪЁМНОГО ГИДРОПРИВОДА В БУРОВОМ НЕФТЕГАЗОПРОМЫСЛОВОМ ОБОРУДОВАНИИ
  10. ТЕМА № 2: Водолазное снаряжение. Устройство и принцип работы. Средства спасания на водах. Парашютно-десантная подготовка.
  11. Разработка и утверждение технического задания на создание (ведение) автоматизированной системы учета
  12. § 1.6. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ГИДРОМАШИН
  13. Глава I НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС И АВТОМАТИЗАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
  14. ГЛАВА 12. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ И ВИДЫ КОМПРЕССОРОВ