Tammp про Еймунда, сина Грінґа [Див. ще с. 1183—1184]
Вступ
Серед іншого теттірів, пов’язаних з особою Олава Святого, «Fla- teyjarbok» (бл. 1380—1394 рр.) містить досить розлогу оповідь про подвиги одного з представників норвезької династії — Еймунда Грінґссона416.
Разом зі своїми прихильниками, які всі були настроєні проти централізаторської політики Олава Святого (1014—1030), Ей- мунд покинув країну й подався на Русь — у пошуках слави та як воїн-найманець. Він провів там три роки (1016—1019) з Яріцлейвом/ Ярославом, який княжив у Новгороді (Голмґарді).Одним з воїнів, які товаришили Еймундові, був, як повідомляє таттр, такий собі ісландець на ім’я Бйорн417. Фіннур Йонссон418 висунув дуже привабливу й вірогідну гіпотезу про те, що цей Бйорн насправді поет Бйорн Гітделакаппі (пом. бл. 1024 р.), чию службу на Русі (з 1009—1011 рр.) за Володимира Великого обезсмертила окрема саґа419. Позаяк Бйорн повернувся до Ісландії лише 1019 р., він напевне служив і іншим князям. Згідно з теорією Ф. Йонссона, він, мабуть, і привіз оповідь про подвиги Еймунда під час перебування того на службі в Яріцлейва.
Ця оповідь передавалася усно до кінця XIII ст., коли — як твердять фахівці420 — її було вперше записано.
Таттр про Еймунда посідає спеціальне місце у вивченні давніх скандинавських джерел, які мають стосунок до східноєвропейської історії. Праці та діяльність К. К. Равна та О. Сенковського детально описуються в загальному вступі до першого тому цієї праці421.
Як уже згадувалося вище, текст таттру про Еймунда дійшов до нас у «Flateyjarbok». Існує також кілька паперових рукописів, але всі вони значно пізнішого походження, а тому не можуть вважатися релевантними в критиці цього тексту422.
Даний таттр опубліковано в другому томі обох видань «Flatey- jarbok» (у вид. C. R. Unger та G. Vigfusson, Chria., 1862. — Т. 2.
— С. 118—134; і у вид. S. Nordal-a. — Akranes, 1945. — С. 199—218).Крім латинських та французьких перекладів таттру про Еймунда, опублікованих К. К. Равном у Antiquites Russes, та російського перекладу О. Сенковського423, слід згадати також про український переклад Михайла Грушевського. Він ґрунтується на вищезгаданих латинських та французьких перекладах і надрукований у його книзі «Виїмки з джерел до «Історії України-Руси. До половини XI віка». — Львів, 1895. —С. 109—122.
Таттр про Еймунда відіграє важливу роль серед джерел, що стосуються до того поворотного пункту в історії давньоруської історичної свідомості, який ми пов’язуємо з агіографічною оповіддю про «перших» національних святих Русі, — «житієм Бориса та Гліба»424.
Вчені погоджуються, що це видавці Початкового літопису київських печер та «Повісті бременних літ» зобразили Ярослава як месника за мученицьку смерть своїх двох святих братів. Що ж до його супротивника Святополка, то він дістав нечуваний у стародавній руській літописній традиції епітет «проклятий» (окаянний). Його дії та трагічний кінець, безперечно, подані в тих літописах тенденційно. Таттр про Еймунда в цьому випадку може стати нам у великій пригоді, оскільки його головна тема — неупереджена розповідь про трагічні події, які відбувалися в 1016—1019 рр.
У середині XIX ст. історичні праці, стимульовані дослідженнями О. Сенковського, та праці його послідовників не зосереджували свої головні зусилля на оцінці таттру про Еймунда. Натомість вони спрямували свої головні зусилля на загальне питання цінності скандинавських саґ як джерел у вивченні історії Стародавньої Русі. Єдиним винятком було дослідження А. І. Лященка, який приділив головну увагу вивченню саме даного таттру в його зіставленні зі стародавніми руськими літописами425.
Більшість висновків Лященка.— зокрема тих, які стосуються хронології подій, — можна цілком прийняти.
Значно пізніше в цьому ж напрямку здійснював свої дослідження М.
М. Ільїн. Деякі матеріали, що стосуються нашої теми, можна знайти в його праці «Летописная статья 6523 года и ее источник» (М., 1957; 210 с.)426. Ільїн ретельно дослідив літописний матеріал за 6523 (=1015) р., у якому знайшли свій яскравий вияв фундаментальні характеристики стародавньої київської «історіософії», серед яких можна назвати й первісне «Schwarz-Weiss-Malerei» («малювання чорним і білим») у стосунку до Святополка та Ярослава. Деякі проблеми, дотичні до таттру про Еймунда, обговорювалися також Марком Алешковським у його книжці «Повесть временных лет»427. Про найновішу літературу див. с. 1183.Таттр про Еймунда зберіг для нас мальовничу картину повсякденного життя скандинавських найманців. Він, поза всяким сумнівом, допомагає нам краще зрозуміти внутрішні конфлікти стародавніх руських політичних угруповань того періоду — і навіть давніших.
Тому цей таттр тут буде подано повністю (в українському перекладі, зробленому з старонордичної автором цієї книжки).