<<
>>

«Саґа про Трістрама та Ісодду» («Tristram saga og isoddar»)

Вступ

У 1226 р. славетна поема «Трістан та Ізольда» була перекладена братом Робертом нордичною мовою для короля Норвегії Гакона Гаконарссона (1217—1263). Написана бл. 1175 р. Томасом (англо- норманом, який, певно, був одним із царедворців короля Ген­ріха II, ця поема вважається однією з найдавніших, написаних чи перекладених, саґ типу Riddarasogurn9.

Робертів переклад дав стимул до створення ісландської саґи «Tristram saga og Isoddar», написаної десь у кінці XIV ст. Ця саґа зверталася також до інших джерел і опрацьовувала відомий сюжет у своєму власному специфічному стилі121. Вона дійшла до нас у пергаменному рукописі XV ст. (AM 489, 4°) і була включена до шостого тому науково-популярного збірника Riddarasogur, опублі­кованого Бярні Вільгялмссоном (Rvik., 1954), с. 85—145.

Вибрана бібліографія

Hill, Joyce. Tristram saga og isoddar. — Med. Scand., 1993. — С. 657; Simek.-С. 370—371.

Аналіз

Голмґардарікі та (іспанська) Галісія

Іспанський король Гльодвір воював з Елеммі, королем Голмґар­дарікі, та його братом Сераном (?a? ger?ist til ti?inda, ?a er Hlo?vir konungr var brottu, a∂ Elemmie konungr of Holmgardi haf?i lagi? undir sig Span OgSeran bro?ur hans). Калеґрас, батько Трістрама, був одним із Гльодвірових лицарів.

Ісландський sagama?r, який жив у XIV ст., природно, ідентифі­кував Елеммі як короля Голмґардарікі, оскільки ототожнив іс­панську Галісію із східноєвропейською Галіцією (по-українському: Галичина), Трістрам помер у Якобсланді123, тобто в іспанській Галісії,

<< | >>
Источник: Омелян Пріцак. ПОХОДЖЕННЯ РУСІ. Стародавні скандинавські саґи і Стара Скандинавія. Том II. Київ Видавництво «Обереги» 2003. 2003

Еще по теме «Саґа про Трістрама та Ісодду» («Tristram saga og isoddar»):