СЛОВНИК-МІШМУМ
Знак — це певний матеріальний об’єкт, що слугує представником якогось іншого об’єкту і використовується для зберігання і передачі знань.
!конічні знаки — це знаки, значення яких повністю визначається тими предметами, представниками яких вони є.
Знаки-символи — це знаки, значення яких встановлюється на підставі домовленості. Такі знаки набувають статусу умовного позначення і загального правила.
Знаки-індекси — це знаки, значення яких повністю визначається ситуацією їх використання.
Семіотика — наука, що вивчає знаки і знакові процеси.
Дескриптивна семіотика — семіотика, шо вивчає конкретні знакові системи (семіотика кіно, архітектури, музики і т. ін.).
Теоретична семіотика — загальна теорія знакових систем. Об’єктом її дослідження є найбільш загальні властивості і відношення, які притаманні будь-яким знаковим системам, незалежно від їх матеріального втілення. Теоретична семіотика грунтується головним чином на логіці і теоретичній лінгвістиці.
Лінгвістична семіотика — розліт теоретичної семіотики, який основну увагу приділяє аналізу тексту як послідовності знакових одиниць; цей вид семіотики формує ядро гуманітарної семіотики.
Логічна семіотика — розділ теоретичної семіотики, в якому досліджують різні аспекти (синтаксичний, семантичний, прагматичний) функціонування природніх і формалізованих мов. Логічну семіотику нерідко порівнюють із металогікою.
Металогіка — частина логіки, в якій за допомогою метатеоретичних засобів вивчають властивості різних логічних систем і логіки в цілому.
Знаковий процес — процес, в якому щось функціонує як знак. Знаковий процес характеризують з точки зору чотирьох його компонентів: знаковий засіб, значення, інтерпретатор, інтерпретанта.
Знаковий засіб — те, що є знаком в процесі семіозису.
Значення — те, на що вказує знак в процесі семіозису. Відрізняють предметне і смислове значення.
Предметне значення — це предмет, що позначається даним знаком. Смислове значення — це сукупність рис, характеристик предмету, що позначається даним знаком; це те, що засвоюється в процесі розуміння (сприйняття) знаку.Інтерпретатор — той, хто сприймає (реагує на) знак.
Інтерпретанта — поведінка, реакція інтерпретатора.
Виміри семіозису — а) синтаксичний вимір — відношення між різними знаковими засобами; б) семантичний вимір — відношення між знаковим засобом і його значенням; в) прагматичний вимір — відношення між знаковим засобом та інтерпретатором.
Логічний синтаксис — розділ логічної семіотики, що досліджує відношення між знаками в структурі формалізованої мови. Для того, щоб сформулювати синтаксис необхідно визначити алфавіт, правила творення і правила перетворення.
Алфавіт — сукупність знакових засобів, які використовує формалізована мова.
Правила творення — правила, шо визначають правильно побудовані висловлювання мови, тобто її формули.
Правила перетворення — правила, на підставі яких із одних правильно побудованих висловлювань мови отримують інші правильно побудовані висловлювання.
Логічна семантика — розділ логічної семіотики, шо досліджує відношення мовних знаків до їх значень. Для того, щоб сформулювати семантику необхідно визначити правила інтерпретації. Логічну семантику поділяють на два розділи: теорію референції' і теорію смислу.
Теорія референції — розділ логічної семантики, що досліджує відношення мовних знаків до предметного значення.
Теорія смислу — розділ логічної семантики, шо досліджує відношення знаку до смислового значення.
Логічна прагматика — розділ логічної семіотики, що досліджує відношення мовних знаків до людини (як інтерпретатора цих знаків).
Правила інтерпретації — пов’язують мовні вирази із дійсністю (що описується даною мовою). Мета таких правил — визначити способи приписування значень виразам деякої мови.
Рівні знакового процесу — різні рівні абстракції' розгляду знакового процесу.
Об’єктна мова (предметна мова, мова-об’єкт) — мова, засобами якої описують деяку предметну (позамовну) дійсність.
Метамова — мова, засобами якої досліджують і описують властивості об’єктної мови.
Парадокс — а) в широкому значенні — це таке міркування, яке здається правильним, але призводить до висновку, що суперечить життєвому досвіду і загальновизнаним істинам; б) у вузькому значенні — це два протилежні твердження, для істинності кожного з яких наявні переконливі аргументи.
Семантично замкнена мова — мова, в якій окрім висловлювань про позамовну дійсність наявні імена цих висловлювань, а також висловлювання щодо істинності або хибності сформульованих в цій мові виразів.
Семантично незамкнена мова — мова, яка не містить семантичних термінів “істинно” та “хибно”, що відносяться до виразів цієї ж мови (але така мова може містити семантичні терміни, які відносяться до виразів іншої мови). Твердження щодо семантичних властивостей даної об’єктної мови формулюють не в межах цієї мови, а в метамові.