<<
>>

Вопрос 2. Специфика делового стиля письма

Текст письма излагается в повествовательной манере, как правило, при прямом порядке слов в предложении, с включением сложносокращенных слов (госкомитет, ОАО «Саратовгаз», ГипродорНИИ и т.

п.) и аббревиатур (ГОСТ, ПК и др.).

Стиль письма отличается частым употреблением отглагольных существительных, Отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в силу, в целях, за • счет и др.), сложных союзов {вследствие того что; ввиду того что; в связи с тем что; в силу того что; и т. п.); а так же словосочетаний-связок, служащих для соединения частей сложного предложения (на случай, если…; на том основании, что…; по той причине, что...; с тем условием, что ...; таким образом, что ...; то обстоятельство, что ...; тот факт, что ...; и др.).

В письме не следует употреблять слова и выражения, вышедшие из употребления (архаизмы). Необходимо писать: не сего года, а этого года (текущего года); не означенный, а названный и т. д. Использование новых слов (неологизмов) и заимствованных слов должно быть оправданным. Если слова и выражения типа «пресс-секретарь», «электронная почта» приняли устойчивое признание в языке, то слова «санирование» вместо «оздоровление», «пролонгировать» вместо «продлить» еще не получили право на употребление в переписке.

Если в деловом письме автор документа — лицо юридическое, то действия передаются от третьего лица единственного числа: предприятие гарантирует..., не возражает..., предлагает... От третьего лица множественного числа: Совет директоров, администрация предприятия убедительно просят... От первого лица множественного числа: просим..., сообщаем..., подтверждаем...

Если автор — лицо физическое, то действия передаются от первого лица единственного числа: Прошу..., ставлю Вас в известность..., довожу до Вашего сведения... От первого лица множественного числа: поддерживаем..., одобряем..., напоминаем..., выражаем...

и т. д.

Еще одна специфическая особенность делового языка — ограниченная сочетаемость слов, проявляющаяся в возможности слова вступать в смысловые связи с другими словами.

Приведем несколько примеров точного сочетания слов между собой:

инициатива — брать на себя, выступать с, поддерживать, проявлять, развивать, сдерживать, терять, уступать;

налог — взимать, облагать, платить, снижать, сокращать;

обязанность — возлагать, выполнять, исполнять, не­сти, освобождать от, распределять, отстранять от.

Характерной особенностью стиля делового письма явяется широкое употребление в текстах устойчивых (шаблонных, стандартных) языковых оборотов (моделей, формул, клише). Наличие их в деловом языке — следствие четкой регламентированности служебных отношений, повторяемости управленческих процедур и тематической ограниченности текстов документов.

Владение деловым стилем — это во многом и есть знание и умение употреблять языковые формулы, модели речевых оборотов.

Приведем несколько устойчивых языковых оборотов, объясняющих мотивировку написания письма:

В порядке оказания технической помощи...

В соответствии с протоколом...

В подтверждение нашей договоренности...

В связи со сложной экономической ситуацией... и т. д.

Следующие варианты являются типичным «стандартным» началом письма-извещения:

Доводим до Вашего сведения, что наш завод прекратил производство комбайнов «Нива» прежней конструкции...

Извещаем Вас, что мы сократили на месяц срок поставки запрошенных Вами изделий...

В ответ на Ваш запрос, ставим Вас в известность...

В соответствии с протоколом о взаимных поставках... и т. д.

Вот примеры стандартных языковых конструкций, выражающих просьбу, требование, пожелание:

Убедительно просим Вас...

Обращаемся к Вам с просьбой...

В ответ на Ваше письмо просим Вас...

Настоятельно требуем выполнения принятых Вами обязательств...

Выражаем уверенность в том, что...

Выражаем удовлетворение по поводу Вашего письма и выражаем надежду на...

Типичными речевыми оборотами, используемыми в сопроводительных письмах, являются, например, такие:

При этом направляем (посылаем, высылаем, препровождаем) Вам...

Согласно прилагаемому списку высылаем отдельным пакетом...

С удовольствием направляем в ваш адрес, и т. д...

Приведем несколько выражений-клише, используемых в письмах-рекламациях, письмах-претензиях:

К нашему сожалению, мы вынуждены сообщить, что качество поставляемого Вами товара не удовлетворяет требованиям...

Мы официально заявляем Вам рекламационный акт на...

В качестве заключительных могут выступать следующие фразы:

Просим Вас не задерживать ответ...

Просим извинить нас за задержку с ответом...

По получении письма просим сообщить телексом подтверждение...

Заверяем Вас, что мы незамедлительно свяжемся с соответствующими организациями по поводу...

Ожидаем Вашего согласия (одобрения, подтверждения)...

Заверяем Вас, что мы предпримем срочные меры для исправления сложившегося положения.

Кроме типового характера, некоторые языковые формулы заключительных фраз выступают также в качестве юридически значимых компонентов текста. Например, в гарантийном письме:

Гарантируем возврат кредита в сумме... в срок до...

Оплату гарантируем. Наш расчетный счет...

Или в письме-претензии:

...в противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции.

Приведенный в качестве примера набор языковых формул, моделей, клише мог быть дан в значительно большем объеме, однако заменить профессионализм, внутренний такт и объективность составителя в оценке конкретной управленческой ситуации он все же не сможет. Нужна практика, опыт, которые придут со временем.

<< | >>
Источник: Документоведение. Лекции.

Еще по теме Вопрос 2. Специфика делового стиля письма:

  1. Вопрос 4. Оформление делового письма
  2. Вопрос 3. Этикет в деловой переписке
  3. Вопрос 1. Понятие и классификация деловых писем
  4. О специфике индивидуального бытия человека
  5. ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЖУРНАЛИСТА ИНФОРМАЦИОННОГО АГЕНТСТВА
  6. 11. ВЕДЕНИЕ ДЕЛОВОЙ БЕСЕДЫ
  7. 1. Понятие делового общения. Особенности, структура и формы.
  8. Деловое общение. Лекция, 2019
  9. 4. Коммуникационный процесс в деловом общении.
  10. ОФОРМЛЕНИЕ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ И ДРУГИХ ОПЕРАТИВНО- И СПРАВОЧНО- ИНФОРМАЦИОННЫХ ДОКУМЕНТОВ
  11. Вопрос 6. Оформление телефонограммы
  12. Вопрос 4. Особенности оформления писем, передаваемых электронной почтой
  13. Вопрос 5. Оформление решений
  14. Вопрос 4. Оформление постановлений
  15. Вопрос 7. Оформление докладной, служебной и объяснительной записок
  16. Вопрос 3. Оформление указаний
  17. Вопрос 9. Оформление протокола
  18. Вопрос 7. Инструкции организационно-методического характера
  19. Вопрос 5. Оформление телеграмм, телекса, факса
  20. Вопрос 2. Оформление распоряжений